• RSS订阅 加入收藏  设为首页
要闻热帖

“劳燕”常被误解

时间:2013-3-19 9:18:57  作者:  来源:中国新闻网  查看:52  评论:0
内容摘要:翻阅某教科书时,发现里面有“劳燕纷飞”一词。诧异之余,再阅读相关成语辞典,竟然发现也有写成“劳燕纷飞”的现象!看来,对此成语的误解、以讹传讹的人不在少数。

翻阅某教科书时,发现里面有“劳燕纷飞”一词。诧异之余,再阅读相关成语辞典,竟然发现也有写成“劳燕纷飞”的现象!看来,对此成语的误解、以讹传讹的人不在少数。

“劳燕分飞”之所以被误写成“劳燕纷飞”,主要是因为一些人对这个成语的出处及具体内容不甚明了。“劳燕分飞”成语出自《乐府诗集·古辞·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。谁家女儿对门居,开颜发艳照里闾。南窗北牖挂明光,罗帷绮箔脂粉香。女儿年几十五六,窈窕无双颜如玉。三春已暮花从风,空留可怜与谁同。”   

“劳燕分飞”中的“劳”指的是上面这首诗中唱到的“伯劳”,这是一种鸟名,而不是“辛劳”、“劳碌”的意思。一些人把“劳燕”理解成“忙碌的燕子”,实在是一种误解。伯劳是一种至今依然存在的候鸟,北方俗称“虎布拉”,它主要栖息于丘陵开阔林地。在中国古代,伯劳曾被看作是一种恶鸟。伯劳性情凶猛,它常将捕获的猎物刺穿悬挂在荆棘或树杈之上,于是,在一些地区,它被称作“屠夫鸟”。   

“劳燕分飞”中的“燕”指的是人们熟悉的燕子。“劳”和“燕”都是古今常见的两种候鸟。古人见伯劳鸟向东飞去,而燕子向西飞去,两种鸟擦肩而过,分道扬镳,于是便产生了“东飞伯劳西飞燕”之感慨,用来比喻夫妻、情侣、朋友或亲人分手、分别、分离。尤其是伯劳和燕子随着季节的变换而离开故地迁徙,所以,它们在古人的眼中便成了“别离”的代名词。   

“劳燕分飞”不但词义常常被人误解,而且还经常被今人误写成“劳燕纷飞”。“劳燕分飞”意指“劳”和“燕”分别朝不同的方向飞去,因此写为“分飞”,而不是一起飞或朝同一方向飞,所以不应  写为“纷飞”。


标签:劳燕常被误解 
相关评论

免责声明

    本网站转载的所有的文章、图片、音频、视频文件等资料,均出于为公众传播有益资讯信息之目的,其版权归版权所有人所有。所采用的非本站原创文章及图片等内容无法逐一和版权者联系,若所选内容作者及编辑认为其作品不宜上本网供大家浏览,请及时用电子邮件通知我们,以便即时删除,避免给双方造成不必要的损失。

邮箱:zhzky102@163.com

 

主办单位:智库园(北京)国际文化有限公司  技术支持:中企集成  京公网安备:110108006569  京ICP备案号:10020766